Lietošanas instrukcijas

Mūsu sveces deglis netiek piesūcināts ar salpetri, amonija hlorīdu un borskābi. Dakts ar iepriekš minētajām vielām tiek piesūcināta rūpnieciski ražotām svecēm, lai tās degtu vienmērīgāk un ilgāk, taču tas rada pārāk lielu liesmu.

THEODOR'S BEES Bišu vaska sveces


Dakts centrā

Lūdzu ņemiet vērā, ka dakts mēdz svērties uz kādu no pusēm, tā jāiztaisno ar kādu metālisku priekšmetu vai speciāli tam paredzētu rīku.

Atkārtoti dedzinot

Pirms katras atkārtotas dedzināšanas pārbaudīt, lai deglis ir 1 cm garš.
Atkārtotas iededzināšanas laikā noteikti ir jālieto šķiltavas, jo ar sērkociņu var būt grūti aizdedzināt degļa pilnībā satrūdējušo galu.

Bišu vaska pārpalikumi

Noņemt (nosmelt vai nogriezt) jebkādus bišu vaska pārpalikumus, kas veidojas sveces degšanas laikā.

Nepārvieto

Sveci nedrīkst pārvietot, līdz tā nav pilnībā atdzisusi.

Attālums starp svecēm

Atcerieties, ka vēlamais attālums starp iedegtām bišu vaska svecēm ir vismaz 15 cm.

Ja pamanāt dūmus vai kvēpus

Ja pamanāt dūmus vai kvēpus, nodzēsiet sveci un apgrieziet degli.

Nodzēšana

Sveču nodzēšanai lietojiet speciālu sveču nodzēsēju.

Degļa garums nodzēšot

Sveci ir jānodzēš brīdī, kad liesma nav mazāka par 1 cm. Ja ir mazāka un vēl nav izkususi sienas apkārt, ieteicams uztaisīt caurumiņu un nolaisīt vasku tikai tad nodzēst.

Bez uzraudzības

Neatstājiet iedegtas sveces bez uzraudzības!

Caurvējš

Neatstājiet sveces caurvējā.

Stabili novietotas

Pārliecinieties, ka sveces ir stabili novietotas un nevar apgāzties.


MELTING MUSE

Izvēlieties trauku

Izvēlieties karstumizturīgu trauku — stikla burciņu, keramikas bļodu, dekoratīvu gliemežvāku vai pat ķirbi. Pārliecinieties, ka trauks ir tīrs, sauss un stabils.

Pieberiet vaska pērles

Ieberiet vaska pērles izvēlētajā traukā. Varat piebērt vairāk vai mazāk — nav noteikta daudzuma, kas dod iespēju radīt savu dizainu. Jo dziļāks slānis, jo ilgāk degs svece.

Ievietojiet degli

Izmantojiet kādu no komplektā esošajiem rezerves degļiem. Novietojiet to trauka vidū, lai tas stāvētu taisni. Deglim jābūt pietiekami garam, lai to varētu viegli aizdedzināt, bet ne pārāk garam, lai liesma nekļūtu pārlieku liela vai nestabila.

Apgrieziet degli līdz apmēram 0,6 cm

Pirms aizdedzināšanas apgrieziet degli līdz apm. 0,6 cm (¼ collas). Tas palīdzēs kontrolēt liesmas izmēru, samazināt sodrēju veidošanos un nodrošinās vienmērīgu degšanu.

Aizdedziniet sveci

Rūpīgi aizdedziniet degli un ļaujiet vaska pērlēm pakāpeniski kust. Pērles pārvērtīsies šķidrā vaskā, radot siltu un tīru gaismu. Nekad neatstājiet aizdegtu sveci bez uzraudzības.

Uzturēšana un atjaunošana

Kad pērles ir izdegušas vai deglis kļuvis pārāk īss, ļaujiet traukam pilnībā atdzist. Ja nepieciešams, izņemiet atlikumus, ievietojiet jaunu degli un pieberiet vēl pērles. Jūsu svece būs atjaunota un gatava lietošanai no jauna.

Drošības padomi

Vienmēr novietojiet sveci uz stabilas, karstumizturīgas virsmas.
Turiet sveci tālāk no caurvēja, degtspējīgiem priekšmetiem, mājdzīvniekiem un bērniem.
Nepārvietojiet sveci, kamēr vasks ir šķidrs vai deglis deg.
Ļaujiet svecēm pilnībā atdzist, pirms tās papildināt vai pārvietot.
Nededziniet sveci līdz galam — atstājiet vismaz plānu kārtu cietā vaska, lai izvairītos no trauka vai virsmas pārkaršanas.

Atlikušā vaska uzglabāšana

Uzglabājiet pāri palikušās vaska pērles un rezerves degļus vēsā, sausā vietā, lai tie saglabātos tīri un gatavi nākamajai lietošanai.

Instructions for use

Our candle wicks are not treated with saltpeter, ammonium chloride, or boric acid. Wicks soaked with these substances are used in industrially produced candles to make them burn more evenly and longer, but this also creates an excessively large flame.

THEODOR'S BEES beeswax candles


Wick in the center

Please note that the wick may lean to one side; it should be straightened with a metallic object or a tool designed for this purpose.

Relighting

Before each relighting, check that the wick is 1 cm long.
When relighting, always use a lighter, as it may be difficult to ignite the worn-out wick end with a match.

Beeswax residues

Remove (skim off or cut off) any beeswax residues that form during burning.

Do not move

The candle must not be moved until it has completely cooled.

Distance between candles

Remember that the recommended distance between burning beeswax candles is at least 15 cm.

If you notice smoke or soot

If you notice smoke or soot, extinguish the candle and trim the wick.

Extinguishing

Use a special candle snuffer to extinguish the candle.

Wick length when extinguishing

The candle should be extinguished when the flame is not smaller than 1 cm. If the flame is smaller and the wax walls around it have not melted, it is recommended to make a small hole and pour out some wax before extinguishing.

Never leave unattended

Do not leave burning candles unattended!

Draft

Do not leave candles in a draft.

Stable placement

Make sure candles are placed stably and cannot tip over.

MELTING MUSE Pearled candle


Choose a container

Select a heat-resistant vessel — a glass jar, ceramic bowl, decorative seashell, or even a pumpkin. Make sure the container is clean, dry, and stable.

Add wax pearls

Pour the wax pearls into the chosen container. You may add more or less — there is no fixed amount, which allows you to create your own design. The deeper the layer, the longer the candle will burn.

Insert the wick

Use one of the replacement wicks included in the set. Place it in the center of the container so it stands upright. The wick should be long enough to light easily, but not too long to prevent the flame from becoming too large or unstable.

Trim the wick to about 0.6 cm

Before lighting, trim the wick to approx. 0.6 cm (¼ inch). This helps control the flame size, reduce soot, and ensure an even burn.

Light the candle

Carefully light the wick and allow the wax pearls to gradually melt. The pearls will turn into liquid wax, creating a warm and clean light. Never leave a burning candle unattended.

Maintenance and refreshing

When the pearls have burned down or the wick has become too short, let the container cool completely. If necessary, remove any residue, insert a new wick, and add more pearls. Your candle will be refreshed and ready for use again.

Safety tips



Always place the candle on a stable, heat-resistant surface.




Keep the candle away from drafts, flammable objects, pets, and children.




Do not move the candle while the wax is liquid or the wick is burning.




Allow the candle to cool completely before refilling or moving it.




Do not burn the candle all the way down — leave at least a thin layer of solid wax to prevent overheating of the container or surface.


Storage of remaining wax

Store any leftover wax pearls and spare wicks in a cool, dry place to keep them clean and ready for future use.

 Инструкция использования

Наши фитили не обрабатываются селитрой, хлоридом аммония или борной кислотой.
Фитили, пропитанные этими веществами, применяются в промышленно произведённых свечах, чтобы они горели более равномерно и дольше, однако это приводит к чрезмерно большому пламени.

THEODOR'S BEES свечи из пчелиного воска


Фитиль по центру

Обратите внимание, что фитиль может наклоняться в сторону; его следует выпрямить металлическим предметом или специальным инструментом.

Повторное зажигание

Перед каждым повторным зажиганием убедитесь, что длина фитиля составляет 1 см.
При повторном зажигании используйте зажигалку, так как из-за обгоревшего конца фитиля спичками может быть трудно поджечь свечу.

Остатки пчелиного воска

Удаляйте (снимайте или срезайте) остатки воска, образующиеся во время горения свечи.

Не перемещайте

Свечу нельзя перемещать, пока она полностью не остынет.

Расстояние между свечами

Помните, что рекомендуемое расстояние между горящими свечами из пчелиного воска — не менее 15 см.

Если появляется дым или копоть

Если вы заметили дым или копоть, потушите свечу и подрежьте фитиль.

Тушение

Для тушения свечи используйте специальный колпачок для свечей.

Длина фитиля при тушении

Свечу следует тушить, когда пламя не меньше 1 см. Если оно меньше, а стенки воска вокруг ещё не расплавились, рекомендуется сделать небольшое углубление и слить часть воска, а затем уже тушить свечу.

Не оставляйте без присмотра

Не оставляйте горящие свечи без присмотра!

Сквозняк

Не оставляйте свечи на сквозняке.

Устойчивая поверхность

Убедитесь, что свечи стоят устойчиво и не могут опрокинуться.

MELTING MUSE Жемчужные свечи


Выберите сосуд

Используйте жаропрочную ёмкость — стеклянную банку, керамическую чашу, декоративную раковину или даже тыкву. Убедитесь, что сосуд чистый, сухой и устойчиво стоит.

Засыпьте воск-гранулы

Насыпьте гранулы воска в выбранный сосуд. Количество может быть любым — чем глубже слой, тем дольше будет гореть свеча.

Установите фитиль

Возьмите один из запасных фитилей из набора. Установите его в центре сосуда так, чтобы он стоял прямо. Фитиль должен быть достаточно длинным для удобного поджигания, но не слишком длинным, чтобы пламя не стало слишком большим или нестабильным.

Подрежьте фитиль до 0,6 см

Перед зажиганием подрежьте фитиль до примерно 0,6 см (¼ дюйма). Это помогает контролировать размер пламени, уменьшает образование копоти и обеспечивает ровное горение.

Зажгите свечу

Аккуратно зажгите фитиль и дайте восковым гранулам постепенно расплавиться. Гранулы превратятся в жидкий воск и будут дарить тёплый, чистый свет. Никогда не оставляйте горящую свечу без присмотра.

Уход и обновление

Когда гранулы выгорят или фитиль станет слишком коротким, дайте сосуду полностью остыть. При необходимости удалите остатки, вставьте новый фитиль и досыпьте гранулы. Свеча снова готова к использованию.

Если образовался слишком большой бассейн из воска

Если вокруг фитиля образовалось слишком много расплавленного воска, аккуратно слейте его часть, чтобы освободить место для пламени и сохранить ровное горение.

Советы по безопасности



Всегда ставьте свечу на устойчивую, жаропрочную поверхность.




Держите вдали от сквозняков, легко воспламеняющихся предметов, детей и животных.




Не перемещайте свечу, пока воск жидкий или горит фитиль.




Дайте свече полностью остыть перед тем, как добавлять новые гранулы или переносить её.




Не выжигайте свечу до конца — оставляйте хотя бы тонкий слой твёрдого воска, чтобы избежать перегрева сосуда и поверхности.


Хранение

Храните оставшиеся восковые гранулы и запасные фитили в сухом прохладном месте, чтобы они оставались чистыми и готовыми к дальнейшему использованию.